O que significa Aleluia?

Aleluia significa “louvem ao Senhor”. A Palavra “aleluia” vem do hebraico e aparece principalmente nos Salmos. Aleluia também pode ter o significado de “glória a Deus” ou “adorem a Deus”.

Em hebraico, aleluia é a junção das palavras Hallelu e Yah, sendo que Hallelu significa louvem, ou adorem, e Yah, significa Deus, apontando para seu nome que o próprio Altíssimo revelou a Moisés: “Eu Sou”, que em hebraico é parecido com Yahweh ou Jeová.

Por isso, aleluia significa “louvem a Deus”. Mas não é qualquer deus, é o Deus da Bíblia, o verdadeiro Deus, o Criador do universo. Dizer aleluia é afirmar que só Deus merece todo o louvor, ninguém mais.

Aleluia na Bíblia:

A palavra “aleluia” normalmente aparece na Bíblia no início ou no fim de canções de louvor a Deus, principalmente nos Salmos, como por exemplo, em Salmos 150:1-6. Essa era uma forma de anunciar um tempo de louvor e pode ter sido utilizada para chamar a congregação para participar nos cânticos.

Pelo seu significado, “aleluia” implica louvor em grupo. Dizer “aleluia” é convidar outros a louvarem a Deus com você. O uso da palavra durante o louvor se tornou tradicional entre os judeus e mais tarde, também entre os cristãos.

O uso de Aleluia nos dias de hoje...

Hoje em dia, a palavra “aleluia” é usada também para expressar gratidão a Deus quando uma coisa boa acontece. Seu uso é muito popular e aparece em muitos hinos e canções.

O correto é Aleluia ou Aleluias?

A palavra correta é aleluia. Muitas pessoas dizem "aleluias" querendo dizer "muitos louvores a Deus". Mas a palavra aleluias não é muito correta, pois pode significar "louvem aos Deuses" e não "louvores a Deus". Mas esse não é um erro grave, já que Deus entende o que as pessoas realmente querem dizer.

Leitura do Salmo 150:

E para finalizar o estudo de hoje, vamos à leitura do Salmo 150, que citamos anteriormente:

Salmos 150:1-6

01 Louvai ao SENHOR. Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder.

02 Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza.

03 Louvai-o com o som de trombeta; louvai-o com o saltério e a harpa.

04 Louvai-o com o tamborim e a dança, louvai-o com instrumentos de cordas e com órgãos.

05 Louvai-o com os címbalos sonoros; louvai-o com címbalos altissonantes.

06 Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Vídeo do canal no YouTube:


Salmos 150:1-6 - Versão mostrando a transliteração do hebraico:

Versículo 1

Português: Louvai ao SENHOR. Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder.

Hebraico: הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ

Transliteração: HALLELUYAH, HALLELU-EL BEKODSHO, HALLELUHU BIRKIA UZO.


Versículo 2

Português: Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza.

Hebraico: הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ

Transliteração: HALLELUHU BIGVUROTAV, HALLELUHU KEROV GUDLO.


Versículo 3

Português: Louvai-o com o som de trombeta; louvai-o com o saltério e a harpa.

Hebraico: הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר

Transliteração: HALLELUHU BETEKA SHOFAR, HALLELUHU BENEVEL VECHINOR.


Versículo 4

Português: Louvai-o com o tamborim e a dança, louvai-o com instrumentos de cordas e com órgãos.

Hebraico: הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב

Transliteração: HALLELUHU BETOF UMAKHOL, HALLELUHU BEMINIM VEUGAV.


Versículo 5

Português: Louvai-o com os címbalos sonoros; louvai-o com címbalos altissonantes.

Hebraico: הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי־שָׁמַע הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה

Transliteração: HALLELUHU BETZILTZILEI SHAMA, HALLELUHU BETZILTZILEI TERUAH.


Versículo 6

Português: Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Hebraico: כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ

Transliteração: KOL HANESHAMAH TEHALEL YAH, HALLELUYAH.


Como podemos ver, o "Aleluia" (ou HALLELUYAH) aparece no início e no fim do Salmo 150, marcando o início e o encerramento do louvor. No hebraico, essa palavra é uma convocação para que todos louvem a Deus, e no português, ela mantém esse mesmo sentido, mesmo que não seja tão visível para nós.

Espero que tenha gostado! Boa sorte e até o próximo vídeo!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog:

[e-book] Pode um Rico entrar no Céu? [Versão em Texto]

[Glossário] Pode um Rico entrar no Céu?

Bem vindo ao TMRocha

Rosa em destaque: conheça alguns animais encantadores com essa tonalidade

♪Vem com Josué lutar em Jericó♫

Oração do Pai Nosso

Um mestre do disfarce

Qual é a missão da igreja?

4 símbolos importantes usados no cristianismo

A Joaninha é um tipo de besouro?